Информационный портал nnIT

Оригинал документа: http://www.nnit.ru/short_news/s117239/


     
 

Татарский Центр обслуживания клиентов "Билайн" - финалист конкурса «Хрустальная Гарнитура»

22.03.2012 11:47

Проект «Открытие Call-центра в Казани на татарском языке» получил высокое одобрение жюри на престижном конкурсе «Хрустальная Гарнитура».

20 марта на церемонии награждения международного конкурса «Хрустальная Гарнитура» в Москве объявлены победители в 20 номинациях. На соискание премии «Хрустальная гарнитура» в 2012 году было выдвинуто 223 претендента из более чем 100 контактных центров России, Украины, Казахстана, Киргизии, Таджикистана и других стран. Победители были определены по результатам голосования профессионального жюри во главе с Исполнительным Вице-президентом Национальной ассоциации контактных центров Дмитрием Аристарховым.

«Билайн» - один из ведущих работодателей страны: в России 13 центров поддержки клиентов «Билайн», в которых работает более четырех тысяч сотрудников. Еженедельно по всей России центры поддержки «Билайн» принимают около 1,5 миллиона звонков.

Учитывая многонациональность пользователей услуг связи, «ВымпелКом» открыл Казанский центр поддержки клиентов, обслуживание в котором идет на татарском языке. Данный проект вышел в финал конкурса и получил высокое одобрение жюри в номинации «Лучший проект открытия нового сайта, создания нового call-центра».

«Первое, что мы сделали во время запуска проекта «Обслуживание на татарском языке» - это дали возможность абонентам выбирать язык для общения во время обращения в Центр поддержки клиентов. Больше года тому назад, было трудно предположить, что это вызовет такой резонанс. Я не слышал ни одного негативного отклика за все время работы проекта. Мы рады, что уникальность работы татарского ЦПК оценили на высоком уровне» - отметил Андрей Юдов, директор Казанского филиала ОАО «ВымпелКом»

«Каждая новая эпоха меняет язык. Появляются новые явления, а вместе с ними и слова. Билайн дает возможность татарскому языку «закрепить» актуальную для нашего времени «мобильную» терминология. Это сохраняет язык, не дает лишних возможностей для языковых замещений, обогащает татарский» - прокомментировал Искандер Едиханов, переводчик проекта, кандидат филологических наук.

Редактор раздела: Алена Журавлева (info@mskit.ru)

Рубрики: Фиксированная связь, Маркетинг

наверх
 
 
     

А знаете ли Вы что?

     
   
     


Copyright 2004 nnIT. Все права защищены
Перепечатка материалов приветствуется при ссылке на www.nnIT.nnit.ru
Ресурс разработан и поддерживается компанией Peterlink Web